2017/18
28047 - Spanish Sociolinguistics
Optional
5.3. Syllabus
Syllabus (or programme)
The learning process designed for this subject is based on:
--Firstly, the syllabus offered below: First part: basic concepts and methodology. 1. Introduction to sociolinguistics. The concept of sociolinguistics. Differences and similarities between sociolinguistics and dialectology. Differences and similarities between sociology, sociology of language, sociolinguistics and linguistics.- 2. Main trends in the study of sociolinguistics: a) Variationist, quantitative and Labovian sociolinguistics.- b) Studies of languages in contact (bilingualism and diglossia).- c) The ethnography of communication.- d) Analysis of linguistic attitudes.- 3. Basic concepts in sociolinguistic studies: linguistic variety, linguistic community and speech community; linguistic variable (phonic, morphological, syntactic, lexical, informative) and linguistic variants; extralinguistic variables (biological, sociocultural, of geographical origin, ethnographic, etc.); the sociolinguistic variable; bilingualism and diglossia: relationships and differences; speech events and code-switching; mixed languages; linguistic attitude: linguistic beliefs and behaviour; linguistic prestige; language change.- 4. Methodological questions: the determination of the sample subject to analysis and its types; data collection methods: questionnaires (and their types); surveys; interviews (and their types); quantification and presentation of results.-
Second part: practical applications. 5. Variationist analysis of sociolinguistic variables in the Hispanic domain.- 6. Analysis of situations of contact of languages in the Hispanic domain: bilingualism with diglossia in Spain and in
Spanish America; mixed languages (Palenquero, Papiamento, etc.).- 7. Ethnographic analysis: code-switching in speech events in communities in the Hispanic domain.- 8. Linguistic planning aspects in the Hispanic domain.- 9. Linguistic attitudes, linguistic prestige and language changes in progress in the Hispanic domain.
--Secondly, the acquisition of said contents, mainly based on reading the following set of essential works within the discipline (along with explanations and guidance given in class): U. Ammon, N. Dittmar y K. Mattheier (eds.), Sociolinguistics / Soziolinguistik (2 vols.), Berlin, De Gruyter, 1987 / 1988 (1.ª ed.); 2001 (2.ª ed.).- J. L. Blas Arroyo, Sociolingüística del español, Madrid, Cátedra, 2005.- M. Díaz-Campos (ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics, Oxford, Blackwell, 2012.- R. A. Hudson, La sociolingüística, Barcelona, Anagrama, 1981.- H. López Morales, Sociolingüística, Madrid, Gredos, 2003 (3.ª ed.).- F. Moreno Fernández, Metodología sociolingüística, Madrid, Gredos, 1990.- F. Moreno Fernández, Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.- K. Rotaetxe Amusategi, Sociolingüística, Madrid, Síntesis, 1988.- B. Schlieben-Lange, Iniciación a la sociolingüística, Madrid, Gredos, 1974.- C. Silva Corvalán, Sociolingüística. Teoría y análisis, Madrid, Alhambra, 1989.- C. Silva Corvalán, Sociolingüística y pragmática del español, Washington, Georgetown University Press, 2001.
--Thirdly, students must carry out a field work project consisting of a) determining a topic for analysis within the speech community of Zaragoza (phonic, for example: intonation; or morphological: the formation of diminutives, for example; or syntactic: the rules for the use of the “le” “la” “lo” pronouns, for example; or lexical: the use of certain Aragonese or regional Spanish forms –like "maño", etc.– for example) (the subject is chosen collectively in class); b) determining the way to carry it out (through the preparation of a questionnaire or the execution of interviews, etc.); c) planning its execution (collectively in class with each student then entrusted with their corresponding part); d) summarising the overall results (collectively, in class); e) drafting a personal report on the work carried out personally including the materials obtained, which are also handed in on the day of the totalling confirmatory test.